این مطالب برگرفته از کتاب دانشگاهی ترجمه متون ساده و نکات تدریس استاد فرامرز بساوند و تحلیل و خلاصه مفید از مطالب در جهت ارتقا و پیشرفت در ترجمه است امیدوارم این مطالب برای دانشجویان رشته زبان و دوستانی که به دنبال یادگیری ترجمه هستند مفید باشد.
جلسه سوم : کاربرد صورت و معنای کلمه در ترجمه
جلسه چهارم : شیوه ی بیان و گونه های زبانی در ترجمه
تمرین تفاوت بین معناهای مختلف واژه ها به تنهایی و در جمله
ادامه دارد…..
7 پاسخ
متنتون کامل و مفید بود شیرین جون.
ممنون معصومه جان البته ادامه داره
سلام متن بسیار مفید ی بود.
موفق باشید.
شیرین جان معلومه برای این پست زحمت کشیدین. قابله تحسینه
ممنونم معصومه جان از لطفت